韓国語で「お元気ですか?」は何て言うの?韓国語で「お元気ですか?」日常やビジネスで使える例文とともに紹介!
韓国語で「お元気ですか?」と言いたいときには、「잘 지내세요?(チャル ジネセヨ?)」や「건강하셨나요?(コンガンハショッナヨ?)」を使います。
韓国語で「お元気ですか?」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
お元気ですか?(元気に過ごしていますか?) | 잘 지내세요? (チャル ジネセヨ?) |
お元気でしたか? | 건강하셨나요? (コンガンハショッナヨ?) |
「잘 지내세요?(チャル ジネセヨ)」は、よりカジュアルな表現で、友達や家族に気軽に使える挨拶です。
一方、「건강하셨나요?(コンガンハショッナヨ?)」は、少しフォーマルで、ビジネスや目上の人に対して使うときに適しています。
今回は、たくさんのシチュエーションで使える「お元気ですか?」の韓国語表現を、例文とともに紹介していきます!
韓国語の「お元気ですか?」の基本的な使い方
カジュアルな「お元気ですか?」は「잘 지내세요?(チャル ジネセヨ?)」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
お元気ですか?(元気に過ごしていますか?) | 잘 지내세요? (チャル ジネセヨ?) |
「잘 지내세요?(チャル ジネセヨ?)」は、友達や家族、親しい同僚に対して気軽に使える「お元気ですか?」の表現です。
「잘(チャル)」は「元気に、よく」、「지내다(ジネダ)」は「過ごす」という意味があり、「잘 지내세요?(チャル ジネセヨ?)」は「よく過ごしていますか?」というニュアンスになります。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
お元気ですか?最近どうですか? | 잘 지내세요? 요즘 어때요? (チャル ジネセヨ? ヨジュム オッテヨ?) |
お元気ですか?また会えて嬉しいです | 잘 지내세요? 다시 만나서 반가워요. (チャル ジネセヨ? タシ マンナソ パンガウォヨ) |
最近お元気ですか? | 요즘 잘 지내세요? (ヨジュム チャル ジネセヨ?) |
お元気ですか?お仕事は順調ですか? | 잘 지내세요? 일은 잘 되고 있어요? (チャル ジネセヨ? イルン チャル デゴ イッソヨ?) |
お元気ですか?体調はどうですか? | 잘 지내세요? 건강은 어떠세요? (チャル ジネセヨ? コンガンウン オットセヨ?) |
お元気ですか?家族は元気ですか? | 잘 지내세요? 가족은 다들 잘 지내세요? (チャル ジネセヨ? カジョグン タドゥル チャル ジネセヨ?) |
最近お元気ですか?お休みはどう過ごしましたか? | 요즘 잘 지내세요? 휴일은 어떻게 보내셨어요? (ヨジュム チャル ジネセヨ? ヒュイルン オットケ ボネショッソヨ?) |
お元気ですか?旅行は楽しかったですか? | 잘 지내세요? 여행은 즐거웠어요? (チャル ジネセヨ? ヨヘンウン チュルゴウォッソヨ?) |
フォーマルな「お元気ですか?」は「건강하셨나요?(コンガンハショッナヨ?)」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
お元気でしたか? | 건강하셨나요? (コンガンハショッナヨ?) |
「건강하셨나요?(コンガンハショッナヨ?)」は、フォーマルな場面での「お元気ですか?」に使います。
「건강(コンガン)」は「健康」、「하셨나요(ハショッナヨ)」は「~されましたか?」という敬語の表現です。
目上の人や仕事の場面や職場で、相手の健康状態を気遣う表現としてよく使われます。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
お元気でしたか?長い間会っていませんでしたね | 건강하셨나요? 오랫동안 못 봤네요. (コンガンハショッナヨ? オレトンガン モッ バッネヨ) |
最近お元気でしたか? | 최근 건강하셨나요? (チェグン コンガンハショッナヨ?) |
お元気ですか?またお会いできて光栄です | 건강하셨나요? 다시 뵙게 되어 영광입니다. (コンガンハショッナヨ? タシ ペプケ デォ ヨングァンイムニダ) |
お元気ですか?しばらくお会いしていませんでしたね | 건강하셨나요? 오랫동안 뵙지 못했습니다. (コンガンハショッナヨ? オレトンガン ペプチ モテッスムニダ) |
お元気ですか?最近のプロジェクトはいかがですか? | 건강하셨나요? 최근 프로젝트는 어떻게 진행되고 있나요? (コンガンハショッナヨ? チェグン プロジェクトヌン オットケ ジネンデゴ イッナヨ?) |
お元気ですか?会議の準備は整いましたか? | 건강하셨나요? 회의 준비는 다 됐나요? (コンガンハショッナヨ? フェウィ ジュンビヌン ダ ドェッナヨ?) |
お元気ですか?ご家族もお元気ですか? | 건강하셨나요? 가족분들은 다들 건강하세요? (コンガンハショッナヨ? カジョクブンドゥルン タドゥル コンガンハセヨ?) |
お元気ですか?最近の成果はどうですか? | 건강하셨나요? 최근 성과는 어떠셨나요? (コンガンハショッナヨ? チェグン ソンガヌン オットショッナヨ?) |
いろいろな場面で使える韓国語で「お元気ですか?」の例文
日常生活やビジネスの場面など、さまざまなシチュエーションで使える「お元気ですか?」の例文を紹介します。
状況に応じて使い分けましょう。
1. 日常生活で使う「お元気ですか?」
友人や家族に久しぶりに会ったときに、日常会話として使える「お元気ですか?」の表現です。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
お元気ですか?最近どうしてたの? | 잘 지내세요? 요즘 뭐 하고 지냈어요? (チャル ジネセヨ? ヨジュム モ ハゴ ジネッソヨ?) |
お元気ですか?ずっと会えなくて寂しかったです | 잘 지내세요? 오랫동안 못 봐서 외로웠어요. (チャル ジネセヨ? オレトンガン モッ バソ ウェロウォッソヨ) |
最近お元気でしたか? | 요즘 잘 지내셨어요? (ヨジュム チャル ジネショッソヨ?) |
お元気ですか?またお会いできるなんて嬉しいです | 잘 지내세요? 다시 만나서 기쁩니다. (チャル ジネセヨ? タシ マンナソ キップムニダ) |
お元気ですか?しばらく会っていませんでしたね | 잘 지내셨어요? 오랫동안 못 봤네요. (チャル ジネショッソヨ? オレトンガン モッ バッネヨ) |
お元気ですか?旅行はどうでしたか? | 잘 지내셨어요? 여행은 어땠어요? (チャル ジネショッソヨ? ヨヘンウン オッテッソヨ?) |
お元気ですか?最近どこに行っていたの? | 잘 지내셨어요? 요즘 어디 다녀오셨어요? (チャル ジネショッソヨ? ヨジュム オディ ダニョオショッソヨ?) |
お元気ですか?しばらくぶりですね | 잘 지내셨어요? 오랜만이네요. (チャル ジネショッソヨ? オレンマニネヨ?) |
お元気ですか?家族は元気ですか? | 잘 지내셨어요? 가족들은 다들 건강하시죠? (チャル ジネショッソヨ? カジョクドゥルン タドゥル コンガンハシジョ?) |
2. 仕事の場面や職場で使う「お元気ですか?」
仕事の場面で、上司や取引先に対して使えるフォーマルな「お元気ですか?」の表現です。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
お元気でしたか?最近お仕事はいかがですか? | 건강하셨나요? 최근 일은 어떻게 되셨어요? (コンガンハショッナヨ? チェグン イルン オットケ デショッソヨ?) |
お元気ですか?またお会いできて嬉しいです | 건강하셨나요? 다시 만나게 되어 기쁩니다. (コンガンハショッナヨ? タシ マンナゲ デォ キップムニダ) |
お元気ですか?次回のミーティングが楽しみです | 건강하셨나요? 다음 회의가 기대됩니다. (コンガンハショッナヨ? タウム フェウィガ キデデムニダ) |
お元気ですか?またお話しできることを楽しみにしています | 건강하셨나요? 다시 이야기 나눌 수 있어 기쁩니다. (コンガンハショッナヨ? タシ イアギ ナヌル ス イッソ キップムニダ) |
お元気ですか?お仕事はいかがですか? | 건강하셨나요? 일은 어떻게 진행되고 있나요? (コンガンハショッナヨ? イルン オットケ ジネンデゴ イッナヨ?) |
お元気ですか?最近のプロジェクトはいかがですか? | 건강하셨나요? 최근 프로젝트는 잘 진행되고 있나요? (コンガンハショッナヨ? チェグン プロジェクトヌン チャル ジネンデゴ イッナヨ?) |
お元気ですか?お会いするのが楽しみです | 건강하셨나요? 뵐 수 있어서 기쁩니다. (コンガンハショッナヨ? ペル ス イッソソ キップムニダ) |
お元気ですか?最近の成果はいかがですか? | 건강하셨나요? 최근 성과는 어떠셨나요? (コンガンハショッナヨ? チェグン ソンガヌン オットショッナヨ?) |
韓国語で「お元気ですか?」を使う際の注意点
韓国語で「お元気ですか?」を使う際には、シチュエーションに応じて使い分けることが重要です。
以下の点に注意して、相手に合わせた表現を使いましょう。
1. カジュアルとフォーマルの使い分け
日本語 | 韓国語 |
---|---|
お元気ですか?(元気に過ごしていますか?) | 잘 지내세요? (チャル ジネセヨ?) |
お元気でしたか? | 건강하셨나요? (コンガンハショッナヨ?) |
日常生活で友達や家族に対しては、カジュアルな「잘 지내세요?(チャル ジネセヨ?)」を使いましょう。
フォーマルな場面、特にビジネスのシーンや目上の人に対しては「건강하셨나요?(コンガンハショッナヨ?)」など、敬語表現を使うことで、より丁寧に相手に気遣いを伝えることができます。
2. 敬語を正しく使う
日本語 | 韓国語 |
---|---|
お元気でしたか? | 건강하셨나요? (コンガンハショッナヨ?) |
仕事の場面や職場や目上の人には、「건강하셨나요?(コンガンハショッナヨ?)」や「잘 지내셨어요?」など、敬語を使うことが大切です。
相手の立場に応じて、言葉遣いに気をつけましょう。
3. 相手の近況を尋ねる際の注意
日本語 | 韓国語 |
---|---|
お元気ですか?(元気に過ごしていますか?) | 잘 지내세요? (チャル ジネセヨ?) |
お元気でしたか? | 건강하셨나요? (コンガンハショッナヨ?) |
「お元気ですか?」と尋ねる際には、相手の近況や仕事の進捗にも気を配り、さらに会話を続けられるように工夫しましょう。
特に仕事の場面や職場では、相手の状況を把握しながら丁寧に話すことで、信頼関係を築くことができます。
韓国語で「お元気ですか?」の類義語
韓国語で「お元気ですか?」に似た意味を持つ類義語をいくつか紹介します。
これらの表現を覚えることで、さらに表現の幅が広がります。
1. 「잘 계셨나요?(チャル ケショッナヨ?)」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
お元気でしたか? | 잘 계셨나요? (チャル ケショッナヨ?) |
この表現は、「お元気に過ごされていましたか?」という意味で、フォーマルなシーンでよく使われます。
特に目上の人に対して、丁寧に健康を気遣う表現です。
2. 「잘 있으셨어요?(チャル イッソショッソヨ?)」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
お元気でいらっしゃいましたか? | 잘 있으셨어요? (チャル イッソショッソヨ?) |
この表現は「お元気でいらっしゃいましたか?」という意味で、目上の人に対して使える敬語表現です。
久しぶりに会う人に対して、気遣いを表す場面で便利です。
3. 「안부 여쭤봅니다(アンブ ヨッチョボムニダ)」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
ご機嫌うかがいます | 안부 여쭤봅니다 (アンブ ヨッチョボムニダ) |
これは「ご機嫌を伺います」という意味で、より丁寧な表現です。
手紙やメールで、相手の安否を気遣う際に使われることが多いです。
【まとめ】韓国語で「お元気ですか?」を上手に使おう!
韓国語で「お元気ですか?」と言いたいときには、「잘 지내세요?(チャル ジネセヨ?)」や「건강하셨나요?(コンガンハショッナヨ?)」を使い分けることが大切です。
日常会話ではカジュアルな「잘 지내세요?(チャル ジネセヨ?)」を使い、ビジネスやフォーマルな場面では「건강하셨나요?(コンガンハショッナヨ?)」などの敬語を使いましょう。
また、類義語を覚えておくと、さらにバリエーション豊かな会話が可能になります。
この記事で紹介した例文を参考にして、さまざまなシチュエーションで使ってみてください!
【おさらい】韓国語で「お元気ですか?」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
お元気ですか?(元気に過ごしていますか?) | 잘 지내세요? (チャル ジネセヨ?) |
お元気でしたか? | 건강하셨나요? (コンガンハショッナヨ?) |