韓国語「안물안궁(アンムルアングン)」とは?韓国語「안물안궁(アンムルアングン)」日常やSNSで使える例文を徹底解説!
「안물안궁(アンムルアングン)」は、韓国の若者の間でよく使われるスラングで、「聞いてないし、知りたくもない」という意味を持っています。
これは「안 물어봤고, 안 궁금해(アン ムロボァッコ、アン グングムヘ)」の略語で、「안 물어봤어(聞いてない)」と「안 궁금해(知りたくない)」を省略して短縮した形です。
SNSや友達とのカジュアルな会話で使われることが多く、相手の話に対して興味がない、関心がないことを表す際に使用されます。
今回は、この「안물안궁(アンムルアングン)」の使い方や具体的な例文、シーン別の利用方法について詳しく解説します!
韓国語「안물안궁(アンムルアングン)」の意味とは?
「안물안궁(アンムルアングン)」は、「聞いてないし、知りたくもない」という意味で、相手が話している内容に対して興味がない、あるいは不必要だと感じた際に使われる表現です。
韓国語の「안 물어봤어(アン ムロボァッソ)」と「안 궁금해(アン グングムヘ)」の略語で、特にSNSや友達同士のメッセージのやり取りでよく使われます。
例えば、誰かが自慢話や余計な話をしてきたときに、この表現を使って「その話、興味ないよ」とやんわり伝えることができます。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
君が何を食べたか、聞いてないし、知りたくもないよ | 너가 뭘 먹었는지 안물안궁 (ノガ モル モゴッヌンジ アンムルアングン) |
その話、聞いてないし、興味ないよ | 그 얘기는 안물안궁이야 (ク イェギヌン アンムルアングニヤ) |
君の恋愛事情、聞いてないし、知りたくない | 네 연애사는 안물안궁 (ネ ヨネサヌン アンムルアングン) |
このように、相手の話に対して、適度な距離を置きたいときや、興味のない話題に対して使うのが「안물안궁(アンムルアングン)」です。
それでは、さらに具体的な利用シーンと例文を見ていきましょう。
韓国語「안물안궁(アンムルアングン)」を使うシーンと例文
「안물안궁(アンムルアングン)」は、特にSNSや日常会話で、相手の話が必要でない場合や、自慢話、余計な話題に対して使われます。
ここでは、日常生活やSNSで使えるシーン別の例文を紹介します。
1 SNSでの「안물안궁(アンムルアングン)」
SNSで自慢話や余計なコメントを見かけたときに、「안물안궁(アンムルアングン)」はよく使われます。
友達が自分に関係ない話をしてきたとき、または全く興味のない話題をシェアしてきたときに使うと効果的です。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
私がランチで何を食べたか、聞いてないし、知りたくもない | 내가 점심으로 뭐 먹었는지 안물안궁 (ネガ チョムシムロ モ モゴッヌンジ アンムルアングン) |
君の自撮り写真、聞いてないし、興味ないよ | 너의 셀카는 안물안궁 (ノエ セルカヌン アンムルアングン) |
君が昨日誰と会ったか、聞いてないし、知りたくない | 네가 어제 누구랑 만났는지 안물안궁 (ネガ オジェ ヌグラン マンナッヌンジ アンムルアングン) |
その話、聞いてないし、興味ない | 그 얘기는 안물안궁 (ク イェギヌン アンムルアングン) |
2 友達同士の会話で使う「안물안궁(アンムルアングン)」
友達同士で話しているときに、話が盛り上がっていない、あるいは自分にとって不必要な情報が出てきたときに、「안물안궁(アンムルアングン)」を使うことができます。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
君のダイエット計画、聞いてないし、興味ないよ | 너의 다이어트 계획은 안물안궁 (ノエ ダイオトゥ ケフェグン アンムルアングン) |
その映画のネタバレ、聞いてないし、知りたくない | 그 영화의 스포일러는 안물안궁 (ク ヨンファエ スポイルロヌン アンムルアングン) |
君がどこで服を買ったか、聞いてないし、興味ない | 네가 어디서 옷 샀는지 안물안궁 (ネガ オディソ オッ サンヌンジ アンムルアングン) |
今日の君の気分、聞いてないし、知りたくもない | 오늘 네 기분은 안물안궁 (オヌル ネ キブヌン アンムルアングン) |
2.3 メッセージアプリでの「안물안궁(アンムルアングン)」
メッセージアプリで友達とやり取りしているときに、興味のない話題が振られた場合や、余計な情報が入ってきたときに使うことができます。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
君の新しい靴、聞いてないし、興味ない | 너의 새로운 신발 안물안궁 (ノエ セロウン シンバル アンムルアングン) |
週末に何をしたか、聞いてないし、知りたくもない | 주말에 뭐 했는지 안물안궁 (チュマレ モ ヘンヌンジ アンムルアングン) |
昨日何のドラマを観たか、聞いてないし、興味ないよ | 어제 무슨 드라마 봤는지 안물안궁 (オジェ ムスン ドゥラマ ポンヌンジ アンムルアングン) |
君の新しいダイエット法、聞いてないし、知りたくない | 너의 새로운 다이어트 방법은 안물안궁 (ノエ セロウン ダイオトゥ バンボブン アンムルアングン) |
4 学校や仕事で使う「안물안궁(アンムルアングン)」
学校や職場でも、自分に関係のない話や、興味のない情報が入ってきたときに「안물안궁(アンムルアングン)」を使うことができます。
ただし、フォーマルな場では使いすぎに注意が必要です。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
同僚の休暇計画、聞いてないし、興味ない | 동료의 휴가 계획은 안물안궁 (トンリョエ ヒュガ ケフェグン アンムルアングン) |
授業中の友達のおしゃべり、聞いてないし、知りたくない | 수업 중에 친구의 잡담은 안물안궁 (スオプ チュンエ チングエ チャプダムン アンムルアングン) |
君が今週末に何をするか、聞いてないし、興味ない | 네가 이번 주말에 뭐 할지 안물안궁 (ネガ イボン チュマレ モ ハルジ アンムルアングン) |
チームミーティングで出た雑談、聞いてないし、興味ない | 팀 미팅에서 나온 잡담은 안물안궁 (チム ミティンエソ ナオン チャプダムン アンムルアングン) |
5 デートや恋愛のシーンで使う「안물안궁(アンムルアングン)」
デートや恋愛のシーンでも、相手の話題が自分にとって興味がない場合に「안물안궁(アンムルアングン)」を使うことができます。
ただし、感情を害さないように慎重に使う必要があります!
日本語 | 韓国語 |
---|---|
君の元彼の話、聞いてないし、興味ない | 너의 전 남친 얘기는 안물안궁 (ノエ チョン ナムチン イェギヌン アンムルアングン) |
君の趣味、聞いてないし、知りたくない | 너의 취미는 안물안궁 (ノエ チュイミヌン アンムルアングン) |
君の一日のスケジュール、聞いてないし、興味ないよ | 너의 하루 일과는 안물안궁 (ノエ ハル イルグァヌン アンムルアングン) |
君の新しい友達の話、聞いてないし、興味ない | 너의 새로운 친구 얘기는 안물안궁 (ノエ セロウン チング イェギヌン アンムルアングン) |
韓国語「안물안궁(アンムルアングン)」と似たスラング
「안물안궁(アンムルアングン)」に似たスラングもいくつかあります。
これらの表現を知っておくと、韓国語の表現がさらに豊かになります。
1 궁금해하지 않아(グングメハジ アナ)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
興味ないよ | 궁금해하지 않아 (グングメハジ アナ) |
「궁금해하지 않아(グングメハジ アナ)」は、「知りたくない」という意味で、少し丁寧な表現です。
「안물안궁(アンムルアングン)」に比べてやわらかい印象を与えます。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
私が何をしたか、知りたくないでしょ | 내가 뭘 했는지 궁금해하지 않아 (ネガ モル ヘンヌンジ グングメハジ アナ) |
2 노관심(ノグァンシム)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
関心なし | 노관심 (ノグァンシム) |
「노관심(ノグァンシム)」は、「無関心」という意味で、相手に対する興味がないことを伝える表現です。
SNSや友達との会話でよく使われます。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
その話、無関心だよ | 그 얘기 노관심 (ク イェギ ノグァンシム) |
【まとめ】韓国語「안물안궁(アンムルアングン)」とは?韓国語「안물안궁(アンムルアングン)」日常やSNSで使える例文を徹底解説!
「안물안궁(アンムルアングン)」は、「聞いてないし、知りたくもない」という意味で、SNSやカジュアルな会話で使われる表現です。
友達や知人の自慢話や余計な情報に対して軽く距離を置きたいときに便利なフレーズです。
この記事で紹介した例文を参考にして、韓国語の会話をさらに楽しくしてみてください!