韓国語「쩔다(ッチョダ)」とは?韓国語「쩔다(ッチョダ)」使い方や例文を徹底解説!
「쩔다(ッチョダ)」は、韓国語で「めっちゃすごい!」「超カッコイイ!」という意味を持つ韓国語スラングです。
この表現は、友達同士の会話やSNSでよく使われ、何かを強く称賛したいときに使うことができます。
日本語でいう「ヤバい!」や「すごすぎる!」といったニュアンスに近いです。
韓国の若者がよく使うこの言葉は、驚きや感動を伝えるのにぴったりです。
今回は、この「쩔다(ッチョダ)」の使い方や具体的な例文を、日常会話やSNSでの利用シーンに合わせて詳しく解説していきます!
韓国語「쩔다(ッチョダ)」の基本的な意味と使い方

「쩔다(ッチョダ)」は「すごい」「カッコイイ」「最高!」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
すごい、やばい、最高! | 쩔다 (ッチョダ) |
「쩔다(ッチョダ)」は、「すごい」「カッコイイ」「最高!」といった意味を持つ韓国語スラングです。
日常のあらゆる場面で使え、特に誰かがすごいことをしたときや、カッコイイものを見たときに使われます。
相手や物に対して、感動や驚きを感じたときに使う表現としても便利です。
「쩔다(ッチョダ)」の例文
日本語 | 韓国語 |
---|---|
その車、めっちゃカッコイイ! | 그 차 쩐다! (ク チャ ッチョンダ) |
君のダンス、ほんとうにすごい! | 너의 춤 진짜 쩐다! (ノエ チュム チンチャ ッチョンダ) |
この映画、めっちゃおもしろい! | 이 영화 쩔어! (イ ヨンファ ッチョロ) |
これらの例文は、日常のカジュアルな会話やSNSの投稿など、あらゆる場面で使うことができます。
続いて、具体的なシーン別の使い方を見ていきましょう。
シーン別に見る韓国語「쩔다(ッチョダ)」の使い方
「쩔다(ッチョダ)」は、特定のシーンに合わせて使うことができます。
以下では、友達との会話やSNSでの使い方を例文とともに詳しく説明します。
1 友達との会話で使う「쩔다(ッチョダ)」
友達同士で感動や驚きを共有するときでは、「쩔다(ッチョダ)」がぴったりの表現です。
例えば、友達がカッコイイ服を着ていたり、すごいパフォーマンスをしたときに使うと良いでしょう。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
そのスニーカー、めっちゃカッコイイ! | 그 스니커즈 쩔어! (ク スニコズ ッチョロ!) |
君のギタープレイ、すごいね! | 너의 기타 연주 쩐다! (ノエ ギタ ヨンジュ ッチョンダ!) |
この景色、ほんとうにヤバい! | 이 경치 진짜 쩔어! (イ キョンチ チンチャ ッチョロ!) |
友達の誕生日パーティー、最高だったよ! | 친구의 생일 파티 진짜 쩔었어! (チングエ センイル パティ チンチャ ッチョロッソ!) |
あの映画、めっちゃおもしろかった! | 그 영화 진짜 쩔었어! (ク ヨンファ チンチャ ッチョロッソ!) |
2 SNSで使う「쩔다(ッチョダ)」
SNSで友達やフォロワーと感動を共有するときに、「쩔다(ッチョダ)」を使うと、よりインパクトが出ます。
特に、ファッションや旅行の写真、ライブパフォーマンスなどを投稿するときに使いやすい表現です。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
この景色、めっちゃキレイだね! | 이 경치 쩔어! (イ キョンチ ッチョロ!) |
友達のメイク、すごくおしゃれ! | 친구의 메이크업 쩔어! (チングエ メイクオプ ッチョロ!) |
そのライブパフォーマンス、ヤバいね! | 그 라이브 공연 진짜 쩔어! (ク ライブ コンヨン チンチャ ッチョロ!) |
新作のコスメ、ほんとうに最高! | 새로운 화장품 진짜 쩔어! (セロウン ファジャンプム チンチャ ッチョロ!) |
このバッグ、めっちゃかわいい! | 이 가방 진짜 쩔어! (イ カバン チンチャ ッチョロ!) |
2.3 ファッションやメイクで使う「쩔다(ッチョダ)」
おしゃれな服やメイクを見たときに、「쩔다(ッチョダ)」を使って、感動を伝えることができます。
特にファッションや美容が好きな人同士で、カジュアルに使うのがおすすめです。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
君の新しいヘアスタイル、すごく似合ってる! | 너의 새로운 헤어스타일 쩔어! (ノエ セロウン ヘオスタイル ッチョロ!) |
そのジャケット、めっちゃカッコイイ! | 그 재킷 진짜 쩔어! (ク チェキッ チンチャ ッチョロ!) |
彼女のコーディネート、超おしゃれ! | 그녀의 코디 쩔어! (クニョエ コディ ッチョロ!) |
君のスニーカー、すごくかわいいね! | 너의 스니커즈 진짜 쩔어! (ノエ スニコズ チンチャ ッチョロ!) |
そのアクセサリー、ヤバいくらい似合ってる! | 그 액세서리 진짜 쩔어! (ク エクセソリ チンチャ ッチョロ!) |
4 コンサートやライブで使う「쩔다(ッチョダ)」
ライブやコンサートで、アーティストのパフォーマンスに圧倒されたときも「쩔다(ッチョダ)」を使って、友達と感動を共有できます。
特に、音楽イベントやフェスティバルの後にSNSに感想を投稿するときにもぴったりです。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
今日のライブ、最高にヤバかった! | 오늘의 라이브 진짜 쩔었어! (オヌレ ライブ チンチャ ッチョロッソ!) |
彼のギタープレイ、圧倒的だったよ! | 그의 기타 연주 진짜 쩔어! (クエ ギタ ヨンジュ チンチャ ッチョロ!) |
バンドのパフォーマンス、超ヤバい! | 밴드의 공연 진짜 쩔었어! (ベンドゥエ コンヨン チンチャ ッチョロッソ!) |
今日のステージ、感動した! | 오늘의 스테이지 진짜 쩔었어! (オヌレ ステイジ チンチャ ッチョロッソ!) |
そのバンド、最高だったね! | 그 밴드 진짜 쩔어! (ク ベンドゥ チンチャ ッチョロ!) |
5 スポーツ観戦で使う「쩔다(ッチョダ)」
スポーツ観戦でも、すごいプレーを見たときに「쩔다(ッチョダ)」を使って、感動を共有できます。
特に、サッカーやバスケットボールの試合で、素晴らしいプレーに感動したときに使いやすい表現です。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
彼のゴール、ヤバすぎる! | 그의 골 진짜 쩔어! (クエ コル チンチャ ッチョロ!) |
そのシュート、最高だった! | 그 슛 진짜 쩔어! (ク シュッ チンチャ ッチョロ!) |
試合全体が圧倒的だったよ! | 경기 전체가 진짜 쩔었어! (キョンギ チョンチェガ チンチャ ッチョロッソ!) |
あのヘディング、マジでカッコよかった! | 그 헤딩 진짜 쩔어! (ク ヘディン チンチャ ッチョロ!) |
6 アートや映画で使う「쩔다(ッチョダ)」
芸術作品や映画の感想を言うときにも「쩔다(ッチョダ)」は非常に便利です。
特に、友達と一緒に映画を見た後に感想をシェアする際に使えます。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
あの映画、ほんとうにヤバかった! | 그 영화 진짜 쩔었어! (ク ヨンファ チンチャ ッチョロッソ!) |
彼の演技、圧倒的だった! | 그의 연기 진짜 쩔었어! (クエ ヨンギ チンチャ ッチョロッソ!) |
そのアート、ほんとうに感動的だったよ! | 그 예술 진짜 쩔었어! (ク イェスル チンチャ ッチョロッソ!) |
その監督、ほんとうに素晴らしかった! | 그 감독 진짜 쩔었어! (ク カムドク チンチャ ッチョロッソ!) |
韓国語「쩔다(ッチョダ)」の使い方の注意点
「쩔다(ッチョダ)」は、ポジティブな感情や称賛を表すカジュアルなスラングです。
ただし、フォーマルな場面や目上の人には使わないことが大切です。
特に、職場や公式な場で使うと不適切に感じられることがあるため、友達同士やSNSなど、カジュアルな場面で使用しましょう。
【まとめ】韓国語「쩔다(ッチョダ)」とは?韓国語「쩔다(ッチョダ)」使い方や例文を徹底解説!
「쩔다(ッチョダ)」は、韓国語で「最高にすごい」「ヤバい」といったポジティブな感情を表すスラングであり、日常会話やSNSで広く使われています。
友達とのカジュアルな会話やSNSの投稿で、驚きや感動を表現するのに適しています。
ファッション、スポーツ、映画、ライブパフォーマンスなど、さまざまなシーンで使える便利な表現です。
ただし、カジュアルな場面限定で使い、フォーマルな場では避けるように注意が必要です。
この記事で紹介した例文を参考にして、韓国語の会話をもっと楽しくしましょう!
