韓国語「갑분싸(カップンサ)」とは?韓国語「갑분싸(カップンサ)」日常やSNSで使える例文を徹底解説!
「갑분싸(カップンサ)」は、韓国のSNSや日常会話でよく使われるスラングで、「突然場の雰囲気が凍りついた」という意味です。
これは「갑자기 분위기가 싸해졌다(カプチャギ ブニギガ サヘジョッタ)」の略語で、「갑자기(カプチャギ)」が「突然」、「분위기(ブニギ)」が「雰囲気」、「싸해졌다(サヘジョッタ)」が「凍りついた」という意味を持っています。
何か突拍子もないことが起こったり、気まずい発言があったりすると、雰囲気が急に冷めたときに使われます。
今回は、この「갑분싸(カップンサ)」の使い方や具体的な例文、利用シーンを詳しく解説します!
韓国語「갑분싸(カップンサ)」の意味とは?
韓国語「갑분싸(カップンサ)」は「突然場が冷める」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
突然場が冷める / 急に気まずくなる | 갑분싸 (カップンサ) |
「갑분싸(カップンサ)」は、「突然場が冷める」「急に気まずくなる」という意味です。
友達との会話やSNSの投稿で、誰かが不適切な発言をしたり、突然変な空気になったときに、このフレーズがよく使われます。
「갑자기 분위기가 싸해졌다」の略語で、会話を簡略化するために作られたスラングです。
韓国語「갑분싸(カップンサ)」の例文
日本語 | 韓国語 |
---|---|
突然あの人が変なことを言って、場が凍りついた | 갑자기 그 사람이 이상한 말을 해서 갑분싸 (カプチャギ ク サラミ イサンハン マルル ヘソ カップンサ) |
私がうっかり全部言っちゃって、場が凍りついた | 내가 실수로 다 말해버려서 갑분싸 (ネガ シルスロ タ マレボリョソ カップンサ) |
冗談を言ったけど、誰も笑わなくて、場が冷めた | 농담을 했는데 아무도 웃지 않아서 갑분싸 (ノンダムル ヘンヌンデ アムド ウッチ アナソ カップンサ) |
このように、誰かの一言で空気が一瞬にして変わってしまうシーンでよく使われる表現です。
それでは、さらに詳しい利用シーンと例文を見ていきましょう。
韓国語「갑분싸(カップンサ)」を使うシーンと例文
「갑분싸(カップンサ)」は、日常会話やSNSなどで頻繁に使われるフレーズです。
特に、何か不適切な発言や行動によって場の雰囲気が一気に悪くなったときに使われます。
ここでは、さまざまなシーンで使える「갑분싸(カップンサ)」の例文を紹介します。
1 日常会話で場が凍りついたとき
友達や家族との会話で、何か突拍子もないことを言ってしまったり、空気が読めない発言をしてしまうと、一気に場が冷めてしまうことがあります。
そんなシーンで「갑분싸(カップンサ)」を使うと、周りも軽く笑ってくれるかもしれません。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
私が急に真面目な話を始めて、場が凍りついた | 내가 갑자기 진지한 얘기를 꺼내서 갑분싸 (ネガ カプチャギ チンジハン イェギル コネソ カップンサ) |
誰かが急に悪いニュースを伝えて、場が冷めた | 누가 갑자기 나쁜 소식을 전해서 갑분싸 (ヌガ カプチャギ ナップン ソシグル チョネソ カップンサ) |
みんなが楽しく話していたのに、突然私がミスして場が冷めた | 다들 신나게 이야기하고 있는데 갑자기 내가 실수를 해서 갑분싸 (タドゥル シンナゲ イェギハゴ インヌンデ カプチャギ ネガ シルスルル ヘソ カップンサ) |
パーティーで私が空気を読み間違えて、場が冷めた | 파티에서 내가 분위기를 잘못 파악해서 갑분싸 (パティエソ ネガ ブニギルル チャルモッ パアケソ カップンサ) |
私、何か変なこと言っちゃったかな?場が凍りついた | 내가 뭘 잘못 말했나? 갑분싸 (ネガ モル チャルモッ マレッナ? カップンサ) |
2 SNSでの「갑분싸(カップンサ)」
SNSでも、「갑분싸(カップンサ)」はよく使われる表現です。
特にTwitterやInstagramなどの投稿で、場の空気が一瞬にして冷める出来事をシェアする際に使われます。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
今日、会社の会議でミスして、場が冷めた | 오늘 회사 회의에서 실수해서 갑분싸 (オヌル フェサ フェウィエソ シルスヘソ カップンサ) |
パーティーで誰も冗談に笑わなくて、場が凍りついた | 파티에서 아무도 농담에 웃지 않아서 갑분싸 (パティエソ アムド ノンダメ ウッチ アナソ カップンサ) |
友達みんなでいい雰囲気だったのに、急に冷めた。場が凍りついた | 친구들이 다들 분위기가 좋았는데 갑자기 싸해짐. 갑분싸 (チングドゥリ タドゥル ブニギガ チョアッヌンデ カプチャギ サヘジム。カップンサ) |
どこかで無礼な人が現れて、場が凍りついた | 어디서 무례한 사람이 나타나서 갑분싸 (オディソ ムレハン サラミ ナタナソ カップンサ) |
私が発表中にミスして、場が凍りついた | 내가 발표 중에 실수해서 갑분싸 (ネガ バルピョ チュンエ シルスヘソ カップンサ) |
3 友達同士で「갑분싸(カップンサ)」を使うとき
友達同士の会話の中でも、場の雰囲気が一瞬にして悪くなることがあります。
そんなときに「갑분싸(カップンサ)」を使うと、少し軽いトーンでその状況を緩和できるかもしれません。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
友達が突然変なことを言って、場が冷めた | 친구가 갑자기 이상한 말해서 갑분싸 (チングガ カプチャギ イサンハン マルヘソ カップンサ) |
みんなが楽しく歌っているのに、私が急に止まって、場が凍りついた | 다들 신나게 노래를 부르고 있는데 내가 갑자기 멈춰서 갑분싸 (タドゥル シンナゲ ノレルル プルゴ インヌンデ ネガ カプチャギ モムチョソ カップンサ) |
友達と話していたら、急に場が冷めて、気まずくなった | 친구랑 대화하다가 갑자기 싸해져서 갑분싸 (チングラン テファハダガ カプチャギ サヘジョソ カップンサ) |
映画を観ている途中で、私が大声で笑って場が冷めた | 영화 보던 중에 내가 큰 소리로 웃어서 갑분싸 (ヨンファ ボドン チュンエ ネガ クン ソリロ ウソソ カップンサ) |
みんなが集中しているのに、私が突然変なことを言って場が凍りついた | 모두가 집중하고 있는데 내가 갑자기 엉뚱한 소리를 해서 갑분싸 (モドゥガ チプチュンハゴ インヌンデ ネガ カプチャギ オントゥンハン ソリルル ヘソ カップンサ) |
4 学校や仕事で「갑분싸(カップンサ)」を使うとき
学校や仕事の場面でも、場が一瞬で気まずくなることはあります。
そんなときに「갑분싸(カップンサ)」を使って、軽くジョークに変えることで雰囲気を和らげることができます。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
授業中に私が間違った答えを言って、場が凍りついた | 수업 시간에 내가 틀린 답을 말해서 갑분싸 (スオプ シガネ ネガ トゥルリン タブル マレソ カップンサ) |
会議中に上司が突然シリアスなことを言って、場が冷めた | 회의 중에 상사가 갑자기 심각한 말을 해서 갑분싸 (フェウィ チュンエ サンサガ カプチャギ シムガカン マルル ヘソ カップンサ) |
発表中に私が緊張して言葉が詰まって、場が凍りついた | 발표 중에 내가 긴장해서 말이 꼬여서 갑분싸 (バルピョ チュンエ ネガ キンジャンヘソ マリ コヨソ カップンサ) |
授業中に友達が突然変なことを言って、場が冷めた | 수업 중에 친구가 갑자기 이상한 소리를 해서 갑분싸 (スオプ チュンエ チングガ カプチャギ イサンハン ソリルル ヘソ カップンサ) |
会社の会議で私が間違った資料を提示して、場が冷めた | 회사 회의에서 내가 잘못된 자료를 제시해서 갑분싸 (フェサ フェウィエソ ネガ チャルモッデン チャリョルル ジェシヘソ カップンサ) |
5 恋愛シーンで使う「갑분싸(カップンサ)」
デート中や恋愛の場面でも、何か突拍子もないことを言ってしまうと、一気に場が冷めることがあります。
そんなシーンでも「갑분싸(カップンサ)」は使えます。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
デート中に私が急に雰囲気を壊して、場が冷めた | 데이트 중에 내가 갑자기 분위기를 망쳐서 갑분싸 (デイト チュンエ ネガ カプチャギ ブニギルル マンチョソ カップンサ) |
デートで冗談が通じなくて、場が凍りついた | 데이트에서 농담이 통하지 않아서 갑분싸 (デイトエソ ノンダミ トンハジ アナソ カップンサ) |
恋愛相談をしていたら、急に真剣になって場が冷めた | 연애 상담을 하다가 갑자기 진지해져서 갑분싸 (ヨネ サンダムル ハダガ カプチャギ チンジヘジョソ カップンサ) |
デート中に私が真剣な話を始めて、場が凍りついた | 데이트 중에 내가 너무 진지한 얘기를 꺼내서 갑분싸 (デイト チュンエ ネガ ノム チンジハン イェギル コネソ カップンサ) |
デート中にお互いの話が通じなくて、場が冷めた | 데이트 중에 서로 말이 안 통해서 갑분싸 (デイト チュンエ ソロ マリ アン トンヘソ カップンサ) |
韓国語「갑분싸(カップンサ)」と似たスラング
「갑분싸(カップンサ)」に似たスラングもいくつかあります。
これらの表現を知っておくと、韓国語の表現がさらに豊かになります。
1 싸해지다(サヘジダ)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
場が冷める | 싸해지다 (サヘジダ) |
「싸해지다(サヘジダ)」は、「場が凍りつく」という意味で、「갑분싸(カップンサ)」の元になった表現です。
よりシンプルに使いたい場合に適しています。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
みんなが凍りついた | 모두가 싸해졌어 (モドゥガ サヘジョッソ) |
2 김빠지다(キンパジダ)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
勢いがなくなる、がっかりする | 김빠지다 (キンパジダ) |
「김빠지다(キンパジダ)」は、「盛り上がっていた雰囲気がしぼむ」という意味で、「갑분싸(カップンサ)」に近い表現です。
特に、期待していたことが実現せずに、がっかりしたときに使われます。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
期待していたよりも大したことがなくて、がっかりした | 내가 기대했던 것보다 너무 별로여서 김빠졌어 (ネガ キデヘットン ゴッボダ ノム ピョルロヨソ キンパジョッソ) |
3 김이 빠지다(キミ パジダ)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
勢いがなくなる、しらける | 김이 빠지다 (キミ パジダ) |
「김이 빠지다(キミ パジダ)」は、「勢いがなくなる」という意味で、同じく雰囲気が一気に冷めたときに使える表現です。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
みんなの勢いがなくなった | 모두가 김이 빠졌어 (モドゥガ キミ パジョッソ) |
【まとめ】韓国語「갑분싸(カップンサ)」とは?韓国語「갑분싸(カップンサ)」日常やSNSで使える例文を徹底解説!
「갑분싸(カップンサ)」は、韓国語のスラングで、突然場の雰囲気が冷めたときや、場が気まずくなったときに使われる表現です。
SNSや友達とのカジュアルな会話で頻繁に使われ、雰囲気を和らげるためにも役立ちます。
今回紹介したフレーズをぜひ使って、韓国語での会話を楽しんでください!
【おさらい】韓国語「갑분싸(カップンサ)」は「突然場が冷める」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
突然場が冷める / 急に気まずくなる | 갑분싸 (カップンサ) |
【おさらい】韓国語「갑분싸(カップンサ)」の例文
日本語 | 韓国語 |
---|---|
突然あの人が変なことを言って、場が凍りついた | 갑자기 그 사람이 이상한 말을 해서 갑분싸 (カプチャギ ク サラミ イサンハン マルル ヘソ カップンサ) |
私がうっかり全部言っちゃって、場が凍りついた | 내가 실수로 다 말해버려서 갑분싸 (ネガ シルスロ タ マレボリョソ カップンサ) |
冗談を言ったけど、誰も笑わなくて、場が冷めた | 농담을 했는데 아무도 웃지 않아서 갑분싸 (ノンダムル ヘンヌンデ アムド ウッチ アナソ カップンサ) |
私が急に真面目な話を始めて、場が凍りついた | 내가 갑자기 진지한 얘기를 꺼내서 갑분싸 (ネガ カプチャギ チンジハン イェギル コネソ カップンサ) |
誰かが急に悪いニュースを伝えて、場が冷めた | 누가 갑자기 나쁜 소식을 전해서 갑분싸 (ヌガ カプチャギ ナップン ソシグル チョネソ カップンサ) |
みんなが楽しく話していたのに、突然私がミスして場が冷めた | 다들 신나게 이야기하고 있는데 갑자기 내가 실수를 해서 갑분싸 (タドゥル シンナゲ イェギハゴ インヌンデ カプチャギ ネガ シルスルル ヘソ カップンサ) |
パーティーで私が空気を読み間違えて、場が冷めた | 파티에서 내가 분위기를 잘못 파악해서 갑분싸 (パティエソ ネガ ブニギルル チャルモッ パアケソ カップンサ) |
私、何か変なこと言っちゃったかな?場が凍りついた | 내가 뭘 잘못 말했나? 갑분싸 (ネガ モル チャルモッ マレッナ? カップンサ) |
今日、会社の会議でミスして、場が冷めた | 오늘 회사 회의에서 실수해서 갑분싸 (オヌル フェサ フェウィエソ シルスヘソ カップンサ) |
パーティーで誰も冗談に笑わなくて、場が凍りついた | 파티에서 아무도 농담에 웃지 않아서 갑분싸 (パティエソ アムド ノンダメ ウッチ アナソ カップンサ) |
友達みんなでいい雰囲気だったのに、急に冷めた。場が凍りついた | 친구들이 다들 분위기가 좋았는데 갑자기 싸해짐. 갑분싸 (チングドゥリ タドゥル ブニギガ チョアッヌンデ カプチャギ サヘジム。カップンサ) |
どこかで無礼な人が現れて、場が凍りついた | 어디서 무례한 사람이 나타나서 갑분싸 (オディソ ムレハン サラミ ナタナソ カップンサ) |
私が発表中にミスして、場が凍りついた | 내가 발표 중에 실수해서 갑분싸 (ネガ バルピョ チュンエ シルスヘソ カップンサ) |
友達が突然変なことを言って、場が冷めた | 친구가 갑자기 이상한 말해서 갑분싸 (チングガ カプチャギ イサンハン マルヘソ カップンサ) |
みんなが楽しく歌っているのに、私が急に止まって、場が凍りついた | 다들 신나게 노래를 부르고 있는데 내가 갑자기 멈춰서 갑분싸 (タドゥル シンナゲ ノレルル プルゴ インヌンデ ネガ カプチャギ モムチョソ カップンサ) |
友達と話していたら、急に場が冷めて、気まずくなった | 친구랑 대화하다가 갑자기 싸해져서 갑분싸 (チングラン テファハダガ カプチャギ サヘジョソ カップンサ) |
映画を観ている途中で、私が大声で笑って場が冷めた | 영화 보던 중에 내가 큰 소리로 웃어서 갑분싸 (ヨンファ ボドン チュンエ ネガ クン ソリロ ウソソ カップンサ) |
みんなが集中しているのに、私が突然変なことを言って場が凍りついた | 모두가 집중하고 있는데 내가 갑자기 엉뚱한 소리를 해서 갑분싸 (モドゥガ チプチュンハゴ インヌンデ ネガ カプチャギ オントゥンハン ソリルル ヘソ カップンサ) |
授業中に私が間違った答えを言って、場が凍りついた | 수업 시간에 내가 틀린 답을 말해서 갑분싸 (スオプ シガネ ネガ トゥルリン タブル マレソ カップンサ) |
会議中に上司が突然シリアスなことを言って、場が冷めた | 회의 중에 상사가 갑자기 심각한 말을 해서 갑분싸 (フェウィ チュンエ サンサガ カプチャギ シムガカン マルル ヘソ カップンサ) |
発表中に私が緊張して言葉が詰まって、場が凍りついた | 발표 중에 내가 긴장해서 말이 꼬여서 갑분싸 (バルピョ チュンエ ネガ キンジャンヘソ マリ コヨソ カップンサ) |
授業中に友達が突然変なことを言って、場が冷めた | 수업 중에 친구가 갑자기 이상한 소리를 해서 갑분싸 (スオプ チュンエ チングガ カプチャギ イサンハン ソリルル ヘソ カップンサ) |
会社の会議で私が間違った資料を提示して、場が冷めた | 회사 회의에서 내가 잘못된 자료를 제시해서 갑분싸 (フェサ フェウィエソ ネガ チャルモッデン チャリョルル ジェシヘソ カップンサ) |
デート中に私が急に雰囲気を壊して、場が冷めた | 데이트 중에 내가 갑자기 분위기를 망쳐서 갑분싸 (デイト チュンエ ネガ カプチャギ ブニギルル マンチョソ カップンサ) |
デートで冗談が通じなくて、場が凍りついた | 데이트에서 농담이 통하지 않아서 갑분싸 (デイトエソ ノンダミ トンハジ アナソ カップンサ) |
恋愛相談をしていたら、急に真剣になって場が冷めた | 연애 상담을 하다가 갑자기 진지해져서 갑분싸 (ヨネ サンダムル ハダガ カプチャギ チンジヘジョソ カップンサ) |
デート中に私が真剣な話を始めて、場が凍りついた | 데이트 중에 내가 너무 진지한 얘기를 꺼내서 갑분싸 (デイト チュンエ ネガ ノム チンジハン イェギル コネソ カップンサ) |
デート中にお互いの話が通じなくて、場が冷めた | 데이트 중에 서로 말이 안 통해서 갑분싸 (デイト チュンエ ソロ マリ アン トンヘソ カップンサ) |