韓国語「헐(ホル)」とは?韓国語「헐(ホル)」驚きを表現する言葉、意味と使い方、例文を徹底解説!
「헐(ホル)」は、韓国語で「えっ!?」「なんと!」という意味を持つ韓国語スラングで、驚いた時や予想外の出来事が起きた際に使われます。
この言葉は、驚きを表現するリアクションとして、SNSや友達との会話、チャットで頻繁に使われています。
今回はこの「헐(ホル)」の使い方や具体的な例文を紹介し、日常会話での活用方法を詳しく解説します!
韓国語「헐(ホル)」の意味と使い方
韓国語「헐(ホル)」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
えっ!(驚きや信じられない状況に対する感嘆詞) | 헐 (ホル) |
「헐(ホル)」は、日本語でいう「えっ!?」や「うそでしょ!?」に近い表現で、驚いたり、ショックを受けたりした時に自然と出てくる言葉です。
特に予期しない出来事や、信じられない状況に対する反応として使います。
「헐(ホル)」の簡単な例文
日本語 | 韓国語 |
---|---|
えっ、本当? | 헐, 진짜? (ホル、チンチャ?) |
えっ!どうしてこんなことが! | 헐! 어떻게 이런 일이! (ホル!オットケ イロン イルリ!) |
えっ、君本当に? | 헐, 너 정말? (ホル、ノ チョンマル?) |
えっ、すごい! | 헐 대박 (ホル テバク) |
えっ、これありえない! | 헐, 이거 말도 안 돼 (ホル、イゴ マルド アンデ) |
韓国語「헐(ホル)」を使うシーン別の例文
「헐(ホル)」は驚いた時や、ショックを受けた時に使うリアクションの言葉です。
日常会話やSNSなどでよく使われ、リアルタイムで驚きを伝えたいときに便利です。
ここではシーン別の具体的な使い方を紹介します。
1 友達との会話での「헐(ホル)」
友達との会話中に驚いたり、予想外の話を聞いた時に「헐(ホル)」を使います。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
君、結婚するの? えっ! | 너 결혼한다고? 헐 (ノ キョロンハンダゴ? ホル) |
えっ、君これ知ってる? | 헐, 너 이거 알아? (ホル、ノ イゴ アラ?) |
えっ、本当? | 헐, 진짜? (ホル、チンチャ?) |
えっ、これ本当に起こったの? | 헐, 이게 진짜 일어났어? (ホル、イゲ チンチャ イロナッソ?) |
えっ、本当に驚きだ! | 헐, 정말 놀라워 (ホル、チョンマル ノルラウォ) |
えっ、今日そんなに早く終わったの? | 헐, 오늘 그렇게 빨리 끝났어? (ホル、オヌル クロッケ パルリ クンナッソ?) |
えっ、こんなの想像もできなかった! | 헐, 이건 상상도 못했어 (ホル、イゴン サンサンド モッテッソ) |
2 SNSやチャットでの「헐(ホル)」
SNSやチャットでも、驚いたりショックを受けた時に「헐(ホル)」を使うことができます。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
えっ、君が送ったリンク見たよ! | 헐, 너가 보낸 링크 봤어! (ホル、ノガ ボネン リンク ポアッソ!) |
えっ、完全にすごい! | 헐, 완전 대박 (ホル、ワンジョン テバク) |
えっ、これ本当? | 헐, 이거 진짜야? (ホル、イゴ チンチャヤ?) |
えっ、信じられない! | 헐, 믿을 수가 없어 (ホル、ミドゥル スガ オプソ) |
えっ、これ一体何? | 헐, 이거 대체 뭐야? (ホル、イゴ テチェ モヤ?) |
えっ、この写真やばい! | 헐, 이 사진 대박! (ホル、イ サジン テバク) |
えっ、本当にありえない! | 헐, 진짜로 말도 안 돼 (ホル、チンチャロ マルド アンデ) |
3 映画やドラマのシーンで「헐(ホル)」
映画やドラマを見ていて予想外の展開が起こった時に「헐(ホル)」を使います。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
えっ、これ本当に起こったの? | 헐, 이게 진짜 일어났어? (ホル、イゲ チンチャ イロナッソ?) |
えっ、完全に予想外だよ! | 헐, 완전 예상 밖이야 (ホル、ワンジョン イェサン バギヤ) |
えっ、このキャラクター本当に死ぬの? | 헐, 이 캐릭터 진짜 죽어? (ホル、イ ケリクト チンチャ チュゴ?) |
えっ、次のエピソードが楽しみ! | 헐, 다음 에피소드 기대된다 (ホル、タウム エピソドゥ キデデンダ) |
えっ、結末がこんな風になるとは思わなかった! | 헐, 결말이 이렇게 될 줄 몰랐어 (ホル、キョルマリ イロッケ デル ジュル モルラッソ) |
えっ、このシーンすごい! | 헐, 이 장면 대박! (ホル、イ チャンミョン テバク) |
4 学校や仕事での「헐(ホル)」
学校や仕事でも、思いがけないことが起きた時に「헐(ホル)」を使うことができます。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
えっ、今日試験があるの? | 헐, 오늘 시험 있어? (ホル、オヌル シホム イッソ?) |
えっ、本当にあれが出たの? | 헐, 진짜로 저게 나왔다고? (ホル、チンチャロ チョゲ ナワッタゴ?) |
えっ、このプロジェクト終わったの? | 헐, 이번 프로젝트 끝났어? (ホル、イボン プロジェクトゥ クンナッソ?) |
えっ、先生がそんなこと言ったの? | 헐, 선생님이 그렇게 말했어? (ホル、ソンセンニミ クロッケ マレッソ?) |
えっ、明日発表があるの? | 헐, 내일 발표가 있어? (ホル、ネイル パルピョガ イッソ?) |
えっ、課題がこんなに多いの? | 헐, 과제가 이렇게 많다고? (ホル、クァジェガ イロッケ マンタゴ?) |
えっ、今日学校休みだと思ってたのに! | 헐, 오늘 학교 쉴 줄 알았는데 (ホル、オヌル ハッキョ シル ジュル アラッスンデ) |
2.5 デートや恋愛シーンでの「헐(ホル)」
デートや恋愛のシーンで、相手の行動や言葉に驚いた時に使います。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
えっ、君、私のこと好きなの? | 헐, 너 나 좋아한다고? (ホル、ノ ナ チョアハンダゴ?) |
えっ、君今日、本当にかっこよかった! | 헐, 너 오늘 진짜 멋있었어 (ホル、ノ オヌル チンチャ モシッソッソ) |
えっ、これが私のプレゼント? | 헐, 이게 내 선물이야? (ホル、イゲ ネ ソンムリヤ?) |
えっ、本当に告白するの? | 헐, 진짜 고백하는 거야? (ホル、チンチャ コベカヌン ゴヤ?) |
えっ、デートこんなに早く終わっちゃうの? | 헐, 데이트 이렇게 빨리 끝난다고? (ホル、デイトゥ イロッケ パルリ クンナンダゴ?) |
えっ、私たち本当に付き合うの? | 헐, 우리 진짜 사귀는 거야? (ホル、ウリ チンチャ サグィヌン ゴヤ?) |
えっ、これ夢じゃないよね? | 헐, 이거 꿈 아니지? (ホル、イゴ クム アニジ?) |
えっ、君とこんなに早く結婚の話をするなんて思わなかった! | 헐, 너랑 이렇게 빨리 결혼 얘기하게 될 줄 몰랐어 (ホル、ノラン イロッケ パルリ キョロン イェギハゲ デル ジュル モルラッソ) |
韓国語「헐(ホル)」と似た表現
「헐(ホル)」と似た表現もいくつかあります。
これらの表現を覚えておくと、驚いた時にさまざまな反応ができます。
1 대박(テバク)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
テバク(すごい、大成功、最高) | 대박 (テバク) |
「대박(テバク)」は「すごい」「やばい」という意味で、驚いたり、感動した時に使われます。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
この映画、すごい! | 이 영화 대박 (イ ヨンファ テバク) |
あの人、本当にすごい! | 그 사람 진짜 대박이야 (ク サラム チンチャ テバギヤ) |
すごい!これ本当のこと? | 대박! 이게 진짜 일이야? (テバク! イゲ チンチャ イリヤ?) |
すごい、信じられない! | 대박, 이거 믿을 수가 없어 (テバク、イゴ ミドゥル スガ オプソ) |
すごい、これ初めて見た! | 대박, 나 이거 처음 봤어 (テバク、ナ イゴ チョウム ポアッソ) |
2 헉(ホク)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
えっ!、うわっ!(驚きやショックを受けたときに使う感嘆詞) | 헉 (ホク) |
「헉(ホク)」は「はっ!」「えっ!?」という驚きのリアクションで、信じられない状況や衝撃的な出来事に対して使います。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
えっ、ほんと? | 헉, 진짜? (ホク、チンチャ?) |
えっ、これ何? | 헉, 이게 뭐야? (ホク、イゲ モヤ?) |
えっ、これどうするの? | 헉, 이걸 어떻게 할 거야? (ホク、イゴル オットケ ハル ゴヤ?) |
えっ、君がこれ作ったの? | 헉, 네가 이걸 만들었어? (ホク、ネガ イゴル マンドゥロッソ?) |
3 깜짝이야(カムチャギヤ)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
びっくりした!(驚いたときに使う感嘆詞) | 깜짝이야 (カムチャギヤ) |
「깜짝이야(カムチャギヤ)」は「びっくりした!」という意味で、突然の出来事や驚きに対して使います。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
びっくりした! | 깜짝이야! (カムチャギヤ!) |
びっくりした、君いつ来たの? | 깜짝이야, 너 언제 왔어? (カムチャギヤ、ノ オンジェ ワッソ?) |
びっくりした、あれ何? | 깜짝이야, 저게 뭐야? (カムチャギヤ、チョゲ モヤ?) |
びっくりした、本当に驚いたよ! | 깜짝이야, 내가 정말 놀랐어 (カムチャギヤ、ネガ チョンマル ノルラッソ) |
【まとめ】韓国語「헐(ホル)」とは?韓国語「헐(ホル)」驚きを表現する言葉、意味と使い方、例文を徹底解説!
「헐(ホル)」は、韓国語で「えっ!?」「なんと!」という驚きを表すスラングで、特に予想外の出来事やショックを受けた時に使います。
この言葉は日常会話やSNS、チャットで頻繁に使われる表現で、驚きや感動、衝撃的な出来事に対するリアクションとして非常に役立ちます。
様々なシーンで使えるので、友達との会話やドラマの感想、仕事の予想外な出来事に対して、気軽に「헐(ホル)」と反応してみましょう。
また、似た表現として「대박」「헉」「깜짝이야」なども覚えておくと、驚いた時にバリエーション豊かにリアクションができます。
韓国語を学んでいる方は、ぜひこの表現を覚えてみてください!